transmedia, multimedia, transmodal, multimodal, what defines true interactive digital edutech?
2010/05/13 at 01:30 Leave a comment
Inspired by an entry by Kelli McGraw, Defining ‘multimodal’ on her blog, the folks over at Inanimate Alice’s educational blog decided to highlight the semantic morass in which Ms. McGraw and her fellow educators in Australia find them selves.
Australia and New Zealand’s official educational bodies and institutions have been early adapters and adopters of digital media in education- both teaching it, as well as making it a tool. As these types of resources evolve, engaging existing and new curricula, and well as the platforms, hardware, connectivity and interactivity expand, the terms to describe these phenomena have become even more diverse than the subject itself.
We follow these subjects on twitter, Buzz, WordPress, LinkedIn, Google, Educational and ICT sites, but how do we know what we’re missing? Is it #edtech #edutech #e-books #ICTeducation #transmedia #multimedia #transmodal #multimodal #newmediaed #education2.0…. the list is very, very long.
The environment, the culture, the technology and global adoption of this revolution is happening so quickly and in as many ways as the imagination of the students it is intended to engage. The question is: do we need common terms? Is that limiting or part of the ‘content curation’ movement? Who makes that decision and what do each of these terms mean to all the different people involved- from grade 5 language students in Melbourne to Ministers of Education in the European Union?
Inanimate Alice is a fantastic springboard to solicit input and begin dialogue by its very existence and unique morphology. So, we ask you to look at Kelli’s post about Australian curriculum, titles and the confusion created, the article by the Inanimate Alice teachers and supporters highlighting the semantic aspect of Kelli’s article.
Then, please, weight in. What, exactly, are we talking about? In an increasingly small world and stronger global community- how do we speak the same language?
Kelli McGraw: sharing resources, inviting conversations
Entry filed under: branding, community, contradictions, culture, digital, DNA, education2.0, engagement, habits, linkedin, marketing, politics, replication, semantics, social media, transmedia, trending, twitter, web. Tags: .
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed